首页
图书馆
花园
小酒馆
飞地
手机版
登录
注册
手机版
登录
注册
作品
作品
首页
图书馆
花园
小酒馆
飞地
文字大小
中
小
中
大
夜间模式
艾米莉 • 狄金逊诗选
连载中
作者:半枝半影 译
编辑:俸狸子
内容简介:
以一生缄默 / 留给世界最美的歌 / 谨以我拙劣的译笔 / 致敬阿默斯特不朽的隐居者
编辑推荐:
在我心目中,这是艾米莉 · 狄金逊最好的中译本了。
而我始终认为,这个译本的好处,并非是译者的英文多么出色,而是因为她的中文足够出色。
目 录
↓正序
↑倒序
这个词听起来不再那么糟
2024-03-29
It don't sound so terrible - quite - as it did -
是谁将流尽的岁月打成死结
2024-03-27
The Months have ends - the Years - a knot -
有些人的离去太辉煌
2024-03-21
More Life - went out - when He went
看不分明的脸
2024-03-17
A Charm invests a face
如你所思,如你所知
2024-03-16
You'll know it - as you know 'tis Noon -
渐渐地,我们将习惯黑暗
2024-03-15
We grow accustomed to the Dark -
首页
1
2
...
14
15
16
17
18
19
20
...
75
76
尾页
跳转到第
页
确定
↑TOP