作者:托尔金(李镭译)
编辑:Sam
恩特:
山毛榉叶随春舒,嫩枝酝酿春水足,
野林小溪映朝阳,清风吹额洒露珠。
仰头慢嗅山间云,迈步远行世上路。
声声呼唤盼卿归,归来同我居沃土!
恩特婆:
圃园田野入春久,麦粒如珠叶如油。
树迎春风舞绿袖,花胜初雪映枝头。
阳光携雨洒大地,芬芳烂漫撩我意。
沃土已在我脚下,心系于斯难远去。
恩特:
夏日照耀世界光,正午万物闪金芒。
叶似篷盖遮倦意,枝如屋宇护梦乡,
绿林高大成厅堂,西风拂面多凉爽。
何不回至我身边,世间最美在此方!
恩特婆:
骄阳照暖盛夏果,颗颗黑红如炭火,
稻草金黄稻穗白,稼实收割入村郭。
蜂蜜流脂苹果重,西风总把香甜送。
世间至美唯此处,只愿于此望晴空。
恩特:
转眼却又到严冬,荒野山林杀意浓,
无星夜吞无阳昼,大树倾倒心已空。
寒风凛冽从东来,苦雨化冰落刀锋,
四处寻卿高声唤,踏雪破冰向前冲!
恩特婆:
凛冬已至歌已失,辛劳不敌日已迟,
枯枝尽在风中断,黑暗遮目两不知。
我亦寻君盼君至,心中期许重逢日,
你我携手同上路,不畏苦雨风如矢!
恩特与恩特婆:
携手不惧旅途艰,西方必有艳阳天,
路遥终得安宁地,庇护吾心入长眠。